欢迎访问ic37.com |
会员登录 免费注册
发布采购

V23990K202APM 参数 Datasheet PDF下载

V23990K202APM图片预览
型号: V23990K202APM
PDF下载: 下载PDF文件 查看货源
内容描述: [Standard Power Integrated Module]
分类和应用:
文件页数/大小: 11 页 / 539 K
品牌: VINCOTECH [ VINCOTECH ]
 浏览型号V23990K202APM的Datasheet PDF文件第3页浏览型号V23990K202APM的Datasheet PDF文件第4页浏览型号V23990K202APM的Datasheet PDF文件第5页浏览型号V23990K202APM的Datasheet PDF文件第6页浏览型号V23990K202APM的Datasheet PDF文件第7页浏览型号V23990K202APM的Datasheet PDF文件第8页浏览型号V23990K202APM的Datasheet PDF文件第9页浏览型号V23990K202APM的Datasheet PDF文件第11页  
V23990-K20X-A-PM  
MiniSKiiP 2nd Gen. PIM Size 1  
V23990-K20X-U-02-14  
2.2 Montage eines MiniSKiiP Moduls  
2.2 Mounting the MiniSKiiP  
Das MiniSKiiP Modul muss auf die richtige  
Stelle des Kühlkörpers platziert und dann die  
Place the MiniSKiiP on the appropriate heat  
sink area and tighten the screw with the  
nominal torque: min. 2.0 Nm to max. 2.5 Nm  
In case of a MiniSKiiP Type with two screws  
(MiniSKiiP 3), first tighten both screws with  
max. 1 Nm and then continue with nominal  
torque (min. 2.0 Nm to max. 2.5 Nm).  
Due to relaxation of the housing and flow of  
thermal paste, the loosening torque can be  
reduced to 1 Nm. However the construction  
of the housing, the guarding spring washer  
and the adhesion of the thermal paste still  
ensure electrical contact and sufficient  
thermal coupling of the module to the heat  
sink.  
Befestigungsschraube  
mit  
einem  
Anzugsdrehmoment von min. 2.0 Nm, und  
max. 2.5 Nm angezogen werden.  
Bei Modulen mit zwei Schrauben (z.B.  
MiniSKiiP 3) sollten beide Schrauben zuerst  
mit max. 1Nm Drehmoment, dann beide mit  
nominalem Drehmoment angezogen werden.  
(min. 2.0 Nm, max. 2.5 Nm).  
Infolge der Entspannung des Gehäuses und  
aufgrund des Setzens der Wärmeleitpaste  
kann sich das Losdrehmoment auf 1 Nm  
reduzieren. Dennoch sichert die Konstruktion  
des Gehäuses, der Federring und die  
Adhäsion der Wärmeleitpaste einen guten  
elektrischen Kontakt und ausreichende  
thermische Kopplung des Moduls zum  
Kühlkörper.  
Do not re-tighten the screw to nominal  
mounting torque value again.  
A
MiniSKiiP can be disassembled and  
remounted for maximum three times. After  
three assemblies the housing is too much  
relaxed. The disassembly must be done very  
carefully, as the thermal paste causes high  
adhesion when removing the MiniSKiiP from  
the heat sink. After every disassembly all  
thermal paste has to be removed carefully  
from module and heat sink. Before  
remounting the module, thermal paste has to  
be applied as described above.  
Ziehen Sie bitte die Schrauben mit dem  
nominalen Drehmoment nicht nochmals  
nach.  
MiniSKiiP Module können maximal dreimal  
montiert und demontiert werden. Nach drei  
Montagen gibt das Gehäuse zu stark nach.  
Bei der Demontage sollte sehr vorsichtig  
vorgegangen werden, da die Wärmeleitpaste  
während dem Entfernen eines Moduls vom  
Kühlkörper eine große Adhäsion aufweist.  
Bei jeder Demontage ist die Paste sowohl  
von der Unterseite des Moduls, als auch vom  
Kühlkörper komplett und sehr vorsichtig zu  
entfernen. Bevor ein Modul wieder montiert  
wird,  
ist  
Wärmeleitpaste  
wie  
oben  
beschrieben aufzutragen.  
2.3 Montage material:  
2.3 Mounting material:  
Als Schraube empfehlen wir:  
It is recommended as screw:  
M4 gemäß DIN / ISO 7991 – 8.8, oder  
ähnliche Schraube mit TORX-Kopf.  
Festigkeit der Schraube: “8.8”  
M4 according to DIN / ISO 7991 – 8.8, or  
similar screw with TORX-head.  
Strength of screw: “8.8”  
= Zugfestigkeit  
= Fließgrenze  
- Rm = 800 N / mm2  
= Tensile strength - Rm = 800 N / mm2  
- Re  
= 640 N / mm2  
= Yield point  
- Re = 640 N / mm2  
Minimale Tiefe der Schraube im Kühlkörper  
ist 6.0 mm.  
Minimum depth of screw in heat sink is 6.0  
mm.  
Copyright by Vincotech  
Revision:1