FUSEHOLDERS / SICHERUNGSHALTER
Fuseholders
Gerätesicherungshalter
Explanations, thermal requirements, selection criteria
Berührungsschutz, thermische Anforderungen, Auswahlkriterien
1. Protection against electric shock (against direct contact with
live parts), for fuseholders
1. Berührungsschutz gegen direktes Berühren aktiver Teile bei
G-Sicherungshaltern
The assessment of the protection against electric shock assumes
that the fuseholder is properly assembled, installed and operated as
in normal use, e.g. on the front panel of the equipment.
Die Beurteilung des Berührungsschutzes setzt voraus, dass der Hal-
ter ordnungsgemäss zusammengebaut, installiert und betrieben wird
wie im normalen Gebrauch, z.B. auf der Frontplatte eines Gerätes.
IEC 60127-6 and EN 60127-6 divides into three categories:
IEC 60127-6 und EN 60127-6 unterscheiden drei verschiedene
Kategorien:
Cate-
Kate-
Features
gory
Merkmale
gorie
PC1 Fuseholders without integral protection against electric
shock. They are only suitable for applications where corre-
sponding additional means are provided to protect against
electric shock.
PC1 G-Sicherungshalter ohne integrierten Berührungsschutz
Sie sind nur für Anwendungsfälle geeignet, wo entsprechen-
de, zusätzliche Berührungsschutz-Massnahmen getroffen
werden.
PC2 Fuseholders with integral protection against electric
shock
PC2 G-Sicherungshalter mit integriertem Berührungsschutz
Aktive (unter Spannung stehende) Teile sind nicht berührbar
im
live part is not accessible:
– when the fuseholder is closed
– after the fuse carrier (incl. fuse-link) has been
removed
– either during insertion or removal of the fuse
carrier (incl. fuse-link)
– geschlossenen Zustand
– bei entferntem G-Sicherungseinsatzträger
(inkl. Sicherungseinsatz)
– beim Einsetzen oder Auswechseln der G-Sicherungs-
einsatzträger.
Compliance is checked by using the standard test finger
specified in IEC 60529.
Die Prüfung erfolgt hier mit dem in IEC 60529 genormten,
beweglichen Prüffinger.
PC3 Fuseholder with enhanced integral protection against
electric shock
PC3 G-Sicherungshalter mit erhöhtem integrierten
Berührungsschutz
The requirements for this category are the same as those for
category PC2, with the exception that the testing is carried
out with a rigid test wire of 1 mm diameter according to
IEC 60529, table VI, instead of the standard test finger.
Die Anforderungen an diese G-Sicherungshalter entsprechen
denjenigen von Kategorie PC2 mit der Ausnahme, dass die
Prüfung mit einem starren Prüfdraht von 1 mm Durchmesser
gemäss IEC 60529, Tabelle VI, erfolgt, anstelle des Prüffingers.
Remarks on PC 2
Hinweise zu PC 2
a) Closed fuseholder
a) Geschlossener G-Siche-
rungshalter
b) When the fuse carrier is re-
moved, no live parts can be
touched.
b) Bei entferntem G-Siche-
rungseinsatzträger können
keine aktiven Teile berührt
werden.
Test finger /
Prüffinger IEC 60529
c) During insertion or removal
of a fuse-link no live parts
can be touched neither
through the fuse-link nor the
fuse carrier.
c) Beim Einsetzen oder Aus-
wechseln eines G-Siche-
rungseinsatzes können we-
der über den Sicherungsein-
satz, noch den Sicherungs-
einsatzträger aktive Teile
berührt werden.
138
SCHURTER AG Switzerland,
(+)++41-41 369 31 11 Fax (+)++41-41 369 34 03 E-mail: contact@schurter.ch Internet: http.//www.schurter.ch
☎