欢迎访问ic37.com |
会员登录 免费注册
发布采购

DRC020-394 参数 Datasheet PDF下载

DRC020-394图片预览
型号: DRC020-394
PDF下载: 下载PDF文件 查看货源
内容描述: 芬克 - Entstördrosseln无线电干扰抑制扼流圈自主义德DA © parasitage [Funk-Entstördrosseln Radio-Interference suppression chokes Selfs de déparasitage]
分类和应用: 无线
文件页数/大小: 4 页 / 110 K
品牌: EICHHOFF [ EICHHOFF ELECTRONICS,INC. ]
 浏览型号DRC020-394的Datasheet PDF文件第1页浏览型号DRC020-394的Datasheet PDF文件第3页浏览型号DRC020-394的Datasheet PDF文件第4页  
Rated voltage:
Inductance tolerance
DC resistance:
Climatic classification:
Connections:
3 AC 440 V
+50%; -30%
Average values at
-u
= 20 °C
25/085/21-C acc. to IEC 60068-1
7 A,
copper wire H05V-K
13 A, 25 A, 30 A, 45 A, copper wire H07V-K
A RFI filter with high insertion loss has to be mounted in the mains inlet of the frequency converter. The cables between motor and converter have
to be shielded. The shield of the cable has to be well fixed to the housings of the motor and of the converter. The current compensated ring core
choke presented here has to be mounted directly in the outlet of the converter. These chokes largely reduce the HF couplings from the motor housing.
Tension nominale:
Tolérances des inductances:
Résistance c.c.:
Classification climatique:
Connexions:
AC 440 V
+50%; -30%
Valeurs moyennes à
-u
= 20°C
25/085/21-C aprés IEC 60068-1
7 A,
fil cuivre H05V-K
13 a, 25 A, 30 A, 45 A, fil cuivre H07V-K
Il faut monter un filtre antiparasitage d’affaiblissement d’insertion important dans I’entrée de I’inverseur de fréquence. Les câbles entre moteur
et inverseur doivet être blindés. Le blindage du câble doit être bien fixé au boîtier de I’inverseur et du moteur. La self de tore á courant compensé
ci-présentée doit être montée immédiatement dans la sortie de I’inverseur. Ces selfs réduisent trés bien les couplages HF produits par le boîtier
du moteur.
EICHHOFF Kondensatoren GmbH
-
Heidgraben 4
-
36110 Schlitz - Germany
sales@eichhoff.de
www.eichhoff.de