data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
DWAD70#M8
Bereich "P" / zone "P" / "P" area
DWAS70#M8001
Einbau / Montage / Installation (Fig. 1):
Bereich "P" / zone "P" / "P" area
metallfreier Raum
espace sans métaux
metal-free zone
6
22
aktive Fläche
face sensible
sensing face
DWAS70#M8
Träger
support
support
Bereich "P" / zone "P" / "P" area
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*:
Stahl FE 360
Acier FE 360 1,0
Steel FE 360
Kupfer
cuivre
copper
Aluminium
aluminium
aluminum
Messing
laiton
brass
Edelstahl 1mm / 2mm dick
acier INOX épaisseur 1mm / 2mm
stainless steel 1mm / 2mm thick
0,9
1,0
1,3
0,4 / 0,8
Reduktionsfaktoren für bündigen Einbau (Fig. 1) in Träger aus* / Coefficients de réduction pour montage noyé (Fig. 1) dans support en* /
Correction factors for embeddable mounting (Fig. 1) in support of*:
Stahl FE 360
Acier FE 360 0,8
Steel FE 360
Aluminium
aluminium
aluminum
Messing
laiton
brass
Edelstahl
acier INOX
stainless steel
1,1
0,9
0,8
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer
Numéro d'article
Part number
Typenbezeichnung
désignation
part reference
Schaltung
polarité
polarity
Anschluss
raccordement
connection
Ausgang
sortie
output
320 020 151
320 020 152
320 020 153
320 020 154
320 020 156
320 020 157
320 020 158
320 020 159
320 020 171
320 020 172
320 020 173
320 020 174
DW-AD-701-M8
DW-AD-702-M8
DW-AD-703-M8
DW-AD-704-M8
DW-AS-701-M8-001
DW-AS-702-M8-001
DW-AS-703-M8-001
DW-AS-704-M8-001
DW-AS-701-M8
DW-AS-702-M8
DW-AS-703-M8
DW-AS-704-M8
NPN
NPN
PNP
PNP
NPN
NPN
PNP
PNP
NPN
NPN
PNP
PNP
Kabel / câble / cable 2 m PUR
Kabel / câble / cable 2 m PUR
Kabel / câble / cable 2 m PUR
Kabel / câble / cable 2 m PUR
Stecker / connecteur / connector S8
Stecker / connecteur / connector S8
Stecker / connecteur / connector S8
Stecker / connecteur / connector S8
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Die Einhaltung der Personenschutzmaßnahmen obliegt dem Betreiber der von uns gelieferten Produkte. Der Einsatz unserer Geräte in Anwendungen, bei welchen die Sicherheit von Personen
gefährdet sein könnte, ist nur dann zulässig, wenn der Betreiber gesonderte geeignete und notwendige Maßnahmen für die Personen- und Maschinensicherheit einhält und vornimmt.
Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. / Les exploitants des produits que nous fournissons sont tenus d'assurer les mesures adéquates de protection des personnes. L'utilisation
de nos appareils dans des applications comportant un risque possible pour la sécurité des personnes n’est admissible que si l’exploitant observe et met en œuvre des mesures séparées,
appropriées et nécessaires pour la protection des personnes et des machines. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. / Operators of the products we supply are responsible
for compliance with measures for the protection of persons. The use of our equipment in applications where the safety of persons might be at risk is only authorized if the operator observes and
implements separate, appropriate and necessary measures for the protection of persons and machines. Terms of delivery and rights to change design reserved.
Ax-70x-M8.indd / page 2-3 / rev. 13 / 20.07.17 / MB-MDM
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com