欢迎访问ic37.com |
会员登录 免费注册
发布采购

320020157 参数 Datasheet PDF下载

320020157图片预览
型号: 320020157
PDF下载: 下载PDF文件 查看货源
内容描述: [Induktiver Sensoren]
分类和应用:
文件页数/大小: 2 页 / 168 K
品牌: CONTRINEX [ Contrinex ]
 浏览型号320020157的Datasheet PDF文件第1页  
data sheet  
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:  
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:  
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.  
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).  
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).  
DW­AD­70#­M8  
Bereich "P" / zone "P" / "P" area  
DW­AS­70#­M8­001  
Einbau / Montage / Installation (Fig. 1):  
Bereich "P" / zone "P" / "P" area  
metallfreier Raum  
espace sans métaux  
metal-free zone  
6
22  
aktive Fläche  
face sensible  
sensing face  
DW­AS­70#­M8  
Träger  
support  
support  
Bereich "P" / zone "P" / "P" area  
* typische Werte / valeurs typiques / typical values  
Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*:  
Stahl FE 360  
Acier FE 360 1,0  
Steel FE 360  
Kupfer  
cuivre  
copper  
Aluminium  
aluminium  
aluminum  
Messing  
laiton  
brass  
Edelstahl 1mm / 2mm dick  
acier INOX épaisseur 1mm / 2mm  
stainless steel 1mm / 2mm thick  
0,9  
1,0  
1,3  
0,4 / 0,8  
Reduktionsfaktoren für bündigen Einbau (Fig. 1) in Träger aus* / Coefficients de réduction pour montage noyé (Fig. 1) dans support en* /  
Correction factors for embeddable mounting (Fig. 1) in support of*:  
Stahl FE 360  
Acier FE 360 0,8  
Steel FE 360  
Aluminium  
aluminium  
aluminum  
Messing  
laiton  
brass  
Edelstahl  
acier INOX  
stainless steel  
1,1  
0,9  
0,8  
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:  
Artikelnummer  
Numéro d'article  
Part number  
Typenbezeichnung  
désignation  
part reference  
Schaltung  
polarité  
polarity  
Anschluss  
raccordement  
connection  
Ausgang  
sortie  
output  
320 020 151  
320 020 152  
320 020 153  
320 020 154  
320 020 156  
320 020 157  
320 020 158  
320 020 159  
320 020 171  
320 020 172  
320 020 173  
320 020 174  
DW-AD-701-M8  
DW-AD-702-M8  
DW-AD-703-M8  
DW-AD-704-M8  
DW-AS-701-M8-001  
DW-AS-702-M8-001  
DW-AS-703-M8-001  
DW-AS-704-M8-001  
DW-AS-701-M8  
DW-AS-702-M8  
DW-AS-703-M8  
DW-AS-704-M8  
NPN  
NPN  
PNP  
PNP  
NPN  
NPN  
PNP  
PNP  
NPN  
NPN  
PNP  
PNP  
Kabel / câble / cable 2 m PUR  
Kabel / câble / cable 2 m PUR  
Kabel / câble / cable 2 m PUR  
Kabel / câble / cable 2 m PUR  
Stecker / connecteur / connector S8  
Stecker / connecteur / connector S8  
Stecker / connecteur / connector S8  
Stecker / connecteur / connector S8  
Stecker / connecteur / connector S12  
Stecker / connecteur / connector S12  
Stecker / connecteur / connector S12  
Stecker / connecteur / connector S12  
Schliesser / à fermeture / N.O.  
Öffner / à ouverture / N.C.  
Schliesser / à fermeture / N.O.  
Öffner / à ouverture / N.C.  
Schliesser / à fermeture / N.O.  
Öffner / à ouverture / N.C.  
Schliesser / à fermeture / N.O.  
Öffner / à ouverture / N.C.  
Schliesser / à fermeture / N.O.  
Öffner / à ouverture / N.C.  
Schliesser / à fermeture / N.O.  
Öffner / à ouverture / N.C.  
Die Einhaltung der Personenschutzmaßnahmen obliegt dem Betreiber der von uns gelieferten Produkte. Der Einsatz unserer Geräte in Anwendungen, bei welchen die Sicherheit von Personen  
gefährdet sein könnte, ist nur dann zulässig, wenn der Betreiber gesonderte geeignete und notwendige Maßnahmen für die Personen- und Maschinensicherheit einhält und vornimmt.  
Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. / Les exploitants des produits que nous fournissons sont tenus d'assurer les mesures adéquates de protection des personnes. L'utilisation  
de nos appareils dans des applications comportant un risque possible pour la sécurité des personnes n’est admissible que si l’exploitant observe et met en œuvre des mesures séparées,  
appropriées et nécessaires pour la protection des personnes et des machines. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. / Operators of the products we supply are responsible  
for compliance with measures for the protection of persons. The use of our equipment in applications where the safety of persons might be at risk is only authorized if the operator observes and  
implements separate, appropriate and necessary measures for the protection of persons and machines. Terms of delivery and rights to change design reserved.  
Ax-70x-M8.indd / page 2-3 / rev. 13 / 20.07.17 / MB-MDM  
CONTRINEX AG Industrial Electronics  
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com  
 复制成功!